第177章 剧要不要落在地上

凌晨四点,词条剧场系统后台更新完成,新一轮主控架构浮出主界面。主创权限进一步退位,观众接管剧目流程、命名与结尾权已全面转入常态化结构。

林静翻阅最新系统汇总报告时,注意到最底部出现一条蓝色提案草案,标注发起人:沈归。

“提案名称:浮幕转译计划”

“核心内容:以‘句义锚点’剧段为核心语料,构建线下实体剧场语言回响装置。”

“目的:将浮幕剧目转译为可被肉身感知、空间回应、物理接续的语言形式。”

她合上报告,缓缓开口:“你是认真的吗?”

“我们已经把剧场从系统交出去,现在你又想把它装回剧场?”她声音低得几乎带出疲惫,“而且是现实世界里的剧场?”

沈归站在不远处,神情冷静。

“他们写下那些句子的时候,不是为了留在屏幕上的。”

“他们想知道,说出这句话的时候——是不是有人在场。”

上午九点,系统审核通过《浮幕转译计划》试验申请,开放一级试演权限。

项目拟定测试空间:旧剧场实验楼三层C厅

试验设备列表:

实时语义投射浮幕(β版)

多语义延迟共振器

观众意图检测模块(测试型)

微型叙事环绕音墙

同时列出系统提醒:

“注意:浮幕语义在转译过程中可能产生语序错位、语气剥离等现象,慎重使用‘高情绪密度剧段’。”

沈归在设备初始化面板上,输入试演剧目:

《有人会念的剧》

林静蹙眉:“你想直接把他们刚刚命名的剧拿来实验?”

“因为这是目前唯一一个,观众主动选择句尾的剧。”沈归望着剧场,“我们从他们选的结尾开始。”

中午十二点,试验设备完成调试。

剧目浮幕初步加载完毕,观众席关闭,仅设置为“空席语义感应”状态。

沈归、林静、陆焱三人站在剧台边,望着眼前那片未点亮的投影空间。

“我们准备好了。”系统提示语平稳地在后台浮现。

“现在,请输入你想转译的第一句剧段。”

沈归敲下: