1903年3月:我在营地附近的奥克里夫潭醒来,当晚负责放哨的史崔奇发现了苜蓿里满身酒气的我——这事被她笑话了好久。苏格兰的威士忌让我睡了一天一夜,在这段时间里,我不知道玛丽娅怎么把我弄到这里来的。可以确定的一点是,她不可能仅凭自己的力量拖着我走那么远,一定有人帮了她的忙,至于是谁,我想我知道与否也并不重要。
当帮派问起我昏迷的原因,我不自禁地隐瞒了玛丽娅此人以及与她有关的琐事。那些威士忌仿佛一副神奇的药剂,让我把洞中发生的一切遗忘的一干二净,仅仅只记得那句警告——远离印第安人。当我回忆关于玛丽娅的一切,我满脑子都是这句话,就好像这是我对隐居洞穴的女人唯一的记忆一般。
时间长了总免不了疑惑和猜忌,我开始琢磨这句警告的深层含意,思考我们的邻居是否即将遭遇什么不幸,在反复的思索和衡量以后,我决定把营地暂时迁移到离保留地不远的奥克里夫潭附近的山上……
自觉告诉我玛丽娅·米莱值得信任,但她表现出的神秘总是让我不寒而栗。
3月15日,奥克里夫潭临时营地:
松果小径一如既往的宁静,老兵农庄附近偶尔传来浣熊和土拨鼠压碎树枝的动静,以及一颗颗松果砸落在树叶上发出的嚓嚓声。
与往常不同的是,一阵浓郁的香味充斥着周遭空间,循着味道穿过树林,来到地势更高一点的地方,就能看到一群人围坐在马蹬形的露台上,山崖周围长满可食用的野草……香气最终汇聚到炭火上熬煮的一锅松露汤,威廉·金森指出这种菌子美味可口且新鲜无毒,但福勒先生扔下碗筷,冲铁锅中翻滚的黄色浮沫投去了个鄙夷的眼神。
“我不能保证你们每一个人都怀念与蓝鳃太阳鱼为伴的那段日子,但我对鲜美多汁的鱼肉向来没有抵抗力。这里正好有片湖泊,钓些鱼应该不成问题。”
此话一出,不少帮派成员赞同地点头,以前跟着印第安人吃了许多带着臊味的鹿肉,大家的口味需要改善,约翰清楚这一点。
在得到大多数人的赞同之后,福勒先生看向约翰,同时把帮派成员的目光带向约翰身上,仿佛在征求后者的同意——即使完全没有这个必要。约翰望着潭水的方向勉强点点头,有些不好意思。
午饭过后稍作休息,约翰站起身走向福勒先生的帐篷,看到他正忙着把折叠鱼竿和金属拟饵放入腰包,看来这老家伙的鱼是钓定了,不过约翰认为福勒先生并不是为了鲜美的鱼肉才提出钓鱼的想法——他不是那种人。
“我猜你叫我钓鱼一定不是为了改善伙食吧。”
福勒先生停下手里的事,额头的皱纹动了动,嘴角露出欣慰之意:“当然不,我听说这片水潭生活着一种十分珍贵的鱼,可不要被它的名字吓到了——大暴君鱼。”
“你什么时候对珍稀鱼类这么感兴趣,这可不是我认识的福勒先生。”
“我也在找这问题的答案,起初我以为培养一项爱好可以掩盖衰老的现实,后来我发现,不如找一些像钓鱼这样能让我高兴起来的事做。”
“我以为你最近很消沉。”约翰咂了咂嘴。
“我不否认这一点,一个人可以在忙碌中找到闲适的机会,我也可以在消沉中找到愉悦。现在……钓鱼是一剂缓解消沉的良药,而你就是医生。”
“那我真想找到拒绝医治你的理由。”