‘五百年必有王者兴,其间必有名世者’,出自《孟子·公孙丑章句下》。
‘其兴也勃焉,其亡也忽焉’,出自《左传·庄公十一年》。
赵惠文王三年,主父封长子章于代地,为安阳君,派田不礼辅佐公子章。
李兑对肥义说,公子章正当壮年且心志骄纵,党徒众多,野心很大,恐怕会有私心!田不礼的为人,残忍且傲慢。这两个人相得,必定会有阴谋作乱的事情发生,一旦有希望能够侥幸成功,便会铤而走险。小人如果有了野心,做事就会轻率,谋划便会浅薄,只看到利益而不顾危害,同类互相怂恿,就会一起进入祸难之门。以我来看,这不会很久了。您责任重大且掌握大权,动乱必定会从您这里开始,灾祸会在您那里聚集,您必定会最先遭受祸患。仁者博爱万物而智者能够防患于未然,不仁不智,怎么能够治理国家呢?您何不声称有病不出家门,把政事都交给公子成呢?不要成为怨恨汇聚的地方,不要做祸患形成的阶梯。
肥义表示,不可。当初主父把新王托付给我的时候说:‘毋变而度,毋异而虑,坚守一心,以殁而世(不要变更你的法度,不要改变你的心志,坚持一心,直到你去世)’我再拜接受王命并且将它记载了下来。如今惧怕田不礼物作乱而忘记我记载的王命,什么罪过比变节更大呢!进宫接受庄严的王命,出宫后不能完成,还有比这更严重的负义吗?变节负义之臣,刑罚是不会宽容的。谚语说:‘死者复生,生者不愧’我的话已经说在前面,我要完全实现我的诺言,怎么能够顾惜我的身体!况且坚贞之臣当危难临头时节操就会显现,忠良之臣遇到牵累时行事必然鲜明。您已经对我赐教且给我忠告。尽管如此,我已有言在先,始终不敢违背。
李兑因此说,好吧,您勉力而行,我能看到您恐怕只有今年了。
说完之后便痛哭流涕而去,之后李兑数次去见公子成,以便防范田不礼作乱。
有一日,肥义对信期说,公子章与田不礼十分令人担忧。他们对我说得好听,可实际上很坏,他们为人不忠不孝。我听说,奸臣在朝堂,是国家的祸害;谗臣在宫中,是君主的蛀虫。这种人贪婪且野心极大,在宫内得到君主的宠爱就在外面行凶作乱。假传王命傲慢无礼,一旦擅自发出命令,也是不难做到的,祸难将要危及国家。如今我为此忧虑,夜里忘记睡觉,饥饿忘记吃饭。对盗贼的出入不可不防。从今以后,如果有人请求见王一定要同我见面,我要用自身先抵挡他,没有变故,君王才能进来。
信期表示,善,我能听到这样的话。
惠文王四年,群臣前来朝拜,安阳君也在其中。
主父让惠文王主持朝拜,他在暗中观察群臣与王室宗亲的礼仪。他看到长子章颓废的样子,反北面为臣,屈身在自己弟弟面前,心里很怜惜他,就像着将赵国一分为二,让长子章做代国之王,这个打算还没有决定就中止了。
主父与惠文王到沙丘游览,居住在不同的宫殿里。
公子章利用他的党徒和田不礼作乱,诈传主父之命召见惠文王。
肥义先进去,为其所杀。
高信立即与惠文王一起抵御公子章的乱党。